Mustafa Altıntop-İslam Gelek Tu Şirini
İslam gelek tû şirini
Ji kerba te em dil birini
Tûyi ronahiya çava
Em ve denê be te dibini
Ger Şirini ez Ferhadım
Ez teb Zin a Mem e nadım
Heta bi mirim te bernadım
Dikim ser te hûzn û şine
Hûzn û şin bi şew û roje
Cerg û kezebim disoje
Tûlkerê agire doje
Min di bira kes nebine
İslam tû evina dile
Ruh û can û jina dile
Dermane birina dile
Dil te tene dihabine
Bi te em van nê verêda
Me rej liser te gêreda
Em Yusufun di bireda
Heye kervan me derîne?
İslam em qurbana tebin
Can fedaye jina tebin
Bav û bıra kes tu nebin
Bes ji mera tû bimini
Türkçe Çevirisi
İslam sen, çok şirinsin
Senin derdinle kalbimiz yaralıdır.
Sen gözlerin nurusun;
Biz bu dünyayı seninle (senin nurunla) görüyoruz.
Sen Şirin’sen ben Ferhat’ım
Ben seni, Mem ve Zin’e değişmem.
Ölürümde seni bırakmam.
Her zaman senin için dertlenir, üzülürüm.
Gece-gündüz hüzün ve yas;
Yüreğimi, ciğerimi sızlattı…
(Bu dert beni) alevli ateşlere soktu.
Ben çektim, başkası çekmesin…
İslam sen, gönüllerin sevdasısın
Gönüllere ruh ve can veren yaşam kaynağısın
Gönül yaralarına dermansın
Gönül yalnız seni sever (ister)
Sensiz biz, yarı yolda kaldık
Senin üstüne karalar bağladık
Yusuf’uz bizler, kuyuda;
Bizi çıkaracak kervan var mıdır?
İslam sana kurban olalım
Senin yaşamın (devamlılığın) uğruna canımız feda olsun
Baba-kardeş kimse kalmasa da
Senin varlığın bize yeter
Mustafa Altıntop
Sitemizde sanatçıya ait toplam 8 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.